Explicación de los nombres de la 3 nuevas dharmacharinis

Enviado por Dharmakirti el 28 Enero 2021 (10:37)
tres

Explicación de los nombres de la 3 nuevas dharmacharinis ordenadas en España en el 2020.

Bhavati: llena de luz. Esta es una profunda impresión de Ex Carmina en mi, irradia algo sencillo, claro, luminoso. Por otro lado este nombre “llena de luz” también significa que Bhavati es lo que ves, se deja ver, no tiene dobleces. Llena de luz implica un nivel de trasparencia, como todos Bhavati tiene sus sombra pero su luz también alumbra esas sombras. Llena de luz también implica sencillez y rotundidad  como la de un mediodía pleno de sol. 
Preceptora privada: Saddhakara y pública Paramachitta

Kavyadhi: sabiduría de poeta. Kavidhi ama la palabra y la poesía, también la reflexión Y ahondar en su propio entendimiento de la realidad. Pero el énfasis principal en “sabiduría de poeta” es esa visión que el poeta nos ofrece de cómo son las cosas y me conecta con esa anécdota en la que Buda está caminando con un discípulo y se tropiezan con él cadaver de un perro y el discípulo aparta la vista repugnado mientras que Buda mira aquel cadaver y exclama “que preciosa dentadura de marfil”. La sabiduría de poeta trasforma el mundo.
Preceptora privada: Saddhakara y pública Paramachitta


Suriyadassanā, (un nombre en Pali), tenemos lo que consideramos como dos sustantivos: ‘Surya’ y ‘dassanā’, aunque en la manera en cual estoy usándola, la palabra “Suriya”, Sol, no es tanto un sustantivo, como un ‘adjetivo’...
Desde que he conocido al ex-Reme, hace un poco más de 6 años, en un retiro de IAR para mujeres en Bodhipath, ella ha sido conectado en mi mente/corazón, con la imagen de un sol. Me he sentido que ella tiene un sol en su corazón - o si no que su corazón era un sol - un sol amarillo/dorado, irradiando u luz amarillo/dorado.  No he hablado mucho con ella en este primero encuentro, pero siempre he tenido esta imagen de su ser como un sol radiante, su corazón como un sol irradiándose. 
Un sentido de que tenía un corazón muy grande, muy suave, irradiándose suavemente; que se expresaba a través de su ser, su cuerpo, su cara, sus ojos, su sonrisa. Un corazón cálido; una calidez y luz que se irradiaba cuándo estaba sola y contenta, o hacia las/los demás (a pesar de su timidez, su reserva). 
“Dassanā” viene de la raíz de “dar” en Pali, como en la frase en las 12 nidanas positivas, “Yathābhūtajnānadaršana” (Comprensión y Visión Clara de cosas tal y como son) - dónde entramos en el camino ‘transcendental ‘, entramos en ‘el corriente’.  Dar = “Ver”/“to see” -   dassanā:  (femenino con el ā final larga) percepción, comprensión, discernimiento, Visión Clara. 
Ha sido algo nuevo para mi, ver esta calidad en ella - y ha sido sólo durante estos últimos 4/5 meses desde que me pidió considerar ser su preceptora privada y he pasado mucho tiempo con ella, hablando de todo y conociéndonos mejor (ahora son hace 6 1/2 meses). He aprendido que este “Ver”, querer ver y comprender profundamente, ha sido como un “toque de piedra “ para ella, desde sus primeras experiencias de retiros en la tradición Zen, desde hace ahora 19/20 años. Después de experimentar unos vistazos y experiencias directas de la “transcendental”, de realidad - de un espacio completamente infinito y ilimitado. Su motivación en la vida, desde entonces, ha sido una búsqueda de la verdad, de la realidad... de ver cosas tal y como son. Sabiduría.
Pues, aquí tenemos Suriyadassanā: 
 dassanā: una percepción, ver, discernimiento, Visión Clara;  que se irradia como el Sol, Suriya.
Preceptora privada: Vidyashri y pública Paramachitta